Archivos de la categoría ‘Retales de Amor, de Locura y de Muerte’

Da ich ein Knabe war,
Rettet’ ein Gott mich oft
Vom Geschrei und der Rute der Menschen,
Da spielt’ ich sicher und gut
Mit den Blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.

Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
Die zarten Arme strecken,

So hast du mein Herz erfreut
Vater Helios! und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!

O all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Dass ihr wüsstet,
Wie euch meine Seele geliebt!

Zwar damals rief ich noch nicht
Euch mit Namen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen
Als kennten sie sich.

Doch kannt’ ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Äthers,
Der Menschen Worte verstand ich nie.

Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt’ ich
Unter den Blumen.
Im Arme der Götter wuchs ich groß.

D'un altre temps

Cuando yo era niño,
a menudo un dios me salvaba
del griterío y del castigo de los hombres.
Yo jugaba entonces, tranquilo y sin temor,
con las flores del prado
y las brisas del cielo
jugueteaban conmigo.

Y así como tú regocijas
el corazón de las plantas
cuando a ti,
extienden sus dulces brazos,

así alegrabas mi corazón
¡Padre Helios! Y, como Endymion,
era tu amado,
sagrada Luna.

Oh, vosotros todos, leales,
amigos dioses,
¡si supiéseis cómo os ha querido mi alma!

En verdad, no os llamaba entonces
con vuestros nombres, y vosotros
nunca me nombrabais, como hacen los hombres entre ellos,
como si se conocieran de siempre.

Sin embargo, os conocía mejor
de lo que nunca he conocido a los hombres.
Llegué a comprender el silencio del Éter,
pero nunca comprendí
las palabras de los hombres.

La armonía susurrante
del bosque me educó
y aprendí a amar
entre las flores.
En los brazos de los dioses crecía.

 

*Poeta, novelista y dramaturgo alemán nacido en Lauffen am Neckar, Württemberg, en 1770. En 1802 sufre el primero de sus ataques de esquizofrenia que no le abandonarían hasta su fallecimiento ocurrido en Tübingen en junio de 1843.

 

Aunque renazca el sol

los días no vuelven.

Los días no vuelven

Yo no soy de ningún siglo.
Vivo ausente del tiempo. Soy mi siglo como soy mi sexo y mi delirio.
Soy el siglo liberado de toda fecha y penumbra.

Pero cuando muera, el profeta que hay en mí se alzará como un niño sin moral y sin patria. Un niño loco con lengua de alaridos. Entonces amanecerá en el millón de Galaxias.

Madres del futuro; cuidado; cuando muera puedo volver.

Entonces, ay, vientre que me aguardas, dulcísima catedral de tinieblas.

De “Visión de los hijos del mal”  (1967)

Enfants du Mal

Clica para ver a mayor tamaño en mi página web

 

* Miguel Ángel Bustos Von Joecker nació en Buenos Aires en 1932. Fue declarado desaparecido por la dictadura militar el 30 de mayo de 1976. Fue un escritor, poeta, ilustrador, periodista y crítico literario.

Su obra está vinculada con el surrealismo y la literatura fantástica. Con su obra “Visión de los hijos del mal” obtuvo el Segundo Premio Nacional de Poesía en 1968.

En 2008, la Editorial Argonauta (Buenos Aires), publicó “Visión de los hijos del mal – Poesía completa” con prólogo y notas de su único hijo, Emiliano.

En 2014 identificaron los restos del poeta.

Maka

(…) Souvent dans le silence d’un ravin
J’entends (ou je désire entendre, je ne sais)
Un corps tomber parmi des branches. Longue et lente
Est cette chute aveugle; que nul cri
Ne vient jamais interrompre ou finir.
Je pense alors aux processions  de la lumière
Dans le pays sans naître ni mourir.
 ——-
(…) Muchas veces en el silencio de un abismo
oigo (o deseo oír, no lo sé)
caer un cuerpo entre unas ramas. Larga y lenta
es esta ciega caída; que nunca un grito
interrumpe o detiene.
Entonces me acuerdo de las procesiones de la luz
en el país sin nacimiento ni muerte.
© 2016. Todos los derechos reservados por Maka RM.

© 2016. Todos los derechos reservados por Maka RM. Pincha en la imagen para ver a mayor tamaño en Encuadres de LigeiaEterna

Yves Bonnefoy (Tours, Indre y Loira, 24 de junio de 1923) es un poeta, crítico literario, ensayista, traductor y prosista francés. Bonnefoy ha escrito ensayos fundamentales sobre arte y artistas del Barroco y del siglo XX, incluyendo a Goya, Joan Miró y Alberto Giacometti.

Considerado un «poeta del lugar y de la presencia», en el año 2013 fue galardonado con el Premio en Lenguas Romances que otorga la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México).

(…) Spiralling to the ground below
Like Autumn leaves left in the wake to fade away.
(From the song “The Drapery Falls”, Opeth)
© 2015. Todos los derechos reservados por Maka RM.

© 2015. Todos los derechos reservados por Maka RM.

” Y todos sus pensamientos se habían vuelto rojos: era incapaz de pensar en otra cosa que no fuera el cálido sabor cúprico, la efervescencia vital de la sangre.”

“Crónicas Vampíricas: Despertar”,

Lisa J. Smith

© 2015. Todos los derechos reservados por Maka RM.

© 2015. Todos los derechos reservados por Maka RM.

 

En homenaje a Christopher Lee (1922-2015).

D.E.P.

Nota: la sangre es real (mía).

Maka

“YO no seré yo, muerte,

hasta que tú te unas con mi vida

y me completes así todo;

hasta que mi mitad de luz se cierre

con mi mitad de sombra,

-y sea yo equilibrio eterno

en la mente del mundo:

unas veces, mi medio yo, radiante;

otras, mi otro medio yo, en olvido-.

 

Yo no seré yo, muerte,

hasta que tú, en tu turno, vistas

de huesos pálidos mi alma.”

© 2015. Todos los derechos reservados por Maka RM.

© 2015. Todos los derechos reservados por Maka RM.*Pincha la imagen para ver a tamaño más grande.

Fotocomposición y título de la misma inspirados por este poema, extraído de “Conciencia sucesiva de lo hermoso. Antolojía”. La imagen del cementerio fue tomada el 13/01/2015 en el Cementerio de Láchar (Granada, España).

Entrada en recuerdo de Juan Ramón Jiménez, el día del aniversario de su muerte.

Maka